Čestitke v italijanskem jeziku

Učenje italijanščine vključuje tudi spoznavanje italijanskih navad in vsakdanjih pogostih izrazov. Kako čestitamo (congratulare) ob posebnih dogodkih ali zaželimo (augurare) srečo v italijanščini?

Ob različnih priložnostih lahko uporabimo spodnje precej običajne izraze:

  • Congratulazioni!
  • Complimenti!
  • Bravo/-a ! / Bravissimo/-a! Bravo/bravissimo pa se uporablja le ob uspehih pri delu, v šoli itd.

Rojstni dan

Za rojstne dneve, obletnice ali ob posebnih priložnostih lahko čestitamo z izrazi

  • Auguri! / Auguroni!
  • Buon compleanno!
  • Possano tutti i tuoi desideri avverarsi in questo giorno. Auguri!

Obletnica poroke

Za obletnico poroke čestitamo paru z naslednjim stavkom:

  • Dopo venti anni, siete ancora inseparabili!

Če nas čestita več skupaj, pa lahko uporabimo tudi splošno čestitko:

  • I nostri migliori auguri!

 Uspešno dokončan študij

Ob uspešno dokončanem študiju ali uspehu pri delu lahko uporabimo tudi:

  • Congratulazioni dottore/dottoressa!
Dottore/dottoressa je v italijanščini naziv, ki ga pridobimo po končani fakulteti, in ne gre za podiplomski študij.

Ob prvem delovnem dnevu oziroma novi zaposlitvi

Kako zaželimo srečo ob prvem delovnem dnevu ali pa čestitamo ob novi zaposlitvi?

  • In bocca al lupo* per il tuo primo giorno di lavoro!
  • Complimenti per il tuo nuovo lavoro!
  • Complimenti per il risultato raggiunto e tanti auguri per la tua carriera futura!
Ko vam nekdo z In bocca al lupo! zaželi srečo ob preizkušnji, enostavno odgovorite Crepi! (nikoli grazie!).

In bocca al lupo! se reče tudi, ko nekomu zaželite srečo na testu, izpitu, prvem zmenku itd., skratka povsod, kjer pride prav sreča.

Ob rojstvu novega družinskega člana ali članice

  • Tanti auguri alla nuova mamma!
  • Auguroni al nuovo arrivato/alla nuova arrivata!

Ob poroki

Ob poroki zaželimo:

  • I nostri migliori auguri e tanta felicità.
  • La gioia di questo giorno vi accompagni per tutta la vita. Con affetto.

Dobre želje ob bolezni

Ob bolezni lahko zaželimo hitro okrevanje (la guarigione) ali zdravje (la salute) z naslednjimi stavki:

  • Buona guarigione!
  • Rimettiti al più presto.

Ko pišemo v imenu več oseb, pa spodnje izraze:

  • Ti auguriamo tutti una pronta guarigione!
  • Da parte di tutti noi, i migliori auguri di pronta guarigione.

Zahvalimo pa se lahko z:

  • Grazie tante per…
  • Vorrei ringraziarti a nome mio e di…
  • Un piccolo pensierino per ringraziarti…
  • Ti siamo riconoscenti per aver…

Učenje italijanščine: več kot le učenje slovnice

Učenje italijanščine v jezikovni šoli Lingula odpira tudi okno v svet italijanskih navad in običajev.

Imate vprašanja o učenju italijanščine, vas zanima več?

Pokličite nas na 080 23 52 ali nam pišite na info@lingula.si. Z veseljem vam bomo svetovali.