Prevod turističnih besedil v italijanščino

Kakovosten prevod turističnih besedil v italijanščino je zaradi velikega števila italijanskih turistov, ki dopustujejo v Sloveniji, vse bolj iskana storitev. Prevod turističnega besedila v italijanščino pogosto potrebujejo gostinski ponudniki, v hotelih, termah in kulturnih ustanovah, kjer se zavedajo pomembnosti italijanskih gostov, vendar je prevod, ki ga ponudijo, žal velikokrat precej površen ali celo napačen.

Število italijanskih turistov narašča

Število italijanskih turistov v Sloveniji po podatkih uradnega slovenskega turističnega informacijskega portala vsako leto narašča, vračajo pa se predvsem zaradi dobrega počutja in sprostitve, ki jo najdejo v kulinariki, igralništvu, zabavi in rekreaciji. Dober prevod turističnih besedil, kot so promocijske brošure, jedilni listi in spletne strani, je za italijanske goste še posebej pomemben, ker so raziskave pokazale tudi, da imajo Italijani zaradi pomanjkljivega znanja tujih jezikov v Sloveniji velikokrat težave s sporazumevanjem.

Turistično ponudbo je treba približati gostom

Ob tem dodajmo, da italijanščina ni uradni jezik le v Italiji, od koder v Slovenijo prihaja največ turistov, temveč tudi v San Marinu in švicarskih kantonih Ticino in Graubünden. Zato je zelo pomembno, da italijansko govorečim gostom prek kakovostnih prevodov turističnih besedil v italijanščino čim bolj približamo turistično ponudbo in jim omogočimo, da se na počitnicah počutijo kar najbolje.

Oglaševalske tehnike

Da turistična besedila v italijanščini zvenijo kar najbolj privlačno, pa ni dovolj, da jih prevede oseba, ki tekoče govori italijanski jezik. Prevajalci, ki prevajajo turistična besedila, morajo poleg odličnega obvladovanja tujega jezika poznati tudi tehnike oglaševanja in oglaševalski jezik. Tako prevod turističnih besedil tudi v italijanščini zveni zanimivo in ohrani enak slog ter italijanske goste privlači, ne pa odvrača.

Natančen in kakovosten prevod turistične ponudbe pa izraža tudi skrb ponudnika in sporoča, da mu je mar za goste. Nasprotno lahko slab in napačen prevod sproži posmeh italijanskih gostov, ki so na svoj jezik zelo ponosni, in jih v najslabšem primeru tudi odvrne od obiska.

Prevod turističnih besedil z Lingulo

Če želite svojo ponudbo obogatiti z dobrim, natančnim in kakovostnim prevodom turističnih besedil v italijanščino, vam bodo Lingulini strokovni prevajalci z veseljem pomagali. V Linguli smo namreč pozorni na to, da bo prevod vašega turističnega besedila v italijanščino ne samo natančen, temveč tudi privlačen italijanskih gostom, tako da se bodo z veseljem vračali.